Файл статьи: PDF
Аннотация: Рассматриваются особенности коннотаций, характерных для слова лапоть в современном русском языке. Являясь специфически национальной реалией, лапоть в публицистических и рекламных текстах начинает осмысляться как символ страны, что не находит поддержки у носителей языка в силу устойчивости закрепленной за ним в языке негативной оценки
Ключевые слова: семантика; семантическая деривация; фразеология; лингвокультурология; культурная и языковая символика; наименования одежды и обуви; лапоть.
Abstract: The article views some peculiarities of the connotations which are typical of the word ―лапоть‖ (―lapot’‖ — ―bast shoe‖) in modern Russian. ―Лапоть‖ is a specific national artifact, that’s why it is considered as a symbol of the country in publicity and promotional texts. This idea isn’t supported by native language speakers because the negative assessment for the realia is very stable in the language
Key words: semantics; semantic derivation; phraseology; lingocultural studies; cultural and language symbolism; clothes and shoes names; ―lapot’‖ (―bast shoe‖)

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.