Файл статьи: PDF
Аннотация: После нашумевшего убийства в станице Кущевской ее название и фамилия главаря преступной банды начали использоваться как имена нарицательные для обозначения противоестественного сращения власти и преступности (Кущевская) и обнаглевших правонарушителей (цапки). Подобные вторичные значения характерны для отечественной политической коммуникации, их арсенал постоянно обновляется, но большинство из них быстро уходит из активного употребления. Уже через несколько лет такие образы не вызывают прежнего эмоционального отклика читателей, оказываются не вполне понятными и требуют специального разъяснения
Ключевые слова: политическая коммуникация, метафора в СМИ, урбонимы, антропонимы, Кущевская, Цапок, цапки, имя собственное, имя нарицательное, историческая динамика политических метафор
Abstract: After the sensational murder at stanitsa Kushchevskaya its name and the surname of the leader of the criminal group began to be used as common nouns to denote unnatural union of government and criminals (Kushchevskaya) and impudent criminals (tsapki). Such secondary meanings are typical of Russian political communication, they are constantly updating, but most of them are quickly removed from active usage. In a couple of years this images do not cause such emotional response of the readers as before, they become vague and need additional explanation
Key words: political communication; metaphor in Mass Media; urbonyms; anthroponyms; Kushchevskaya; Tsapok; tsapki; proper name; common noun; historical dynamics of political metaphors

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.