Preview

Политическая лингвистика

Расширенный поиск

ОСОБЕННОСТИ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ В УСЛОВИЯХ РАЗНООБРАЗИЯ ДИАЛЕКТОВ АРАБСКОГО ЯЗЫКА

https://doi.org/10.26170/pl20-05-13

Полный текст:

Аннотация

В статье рассматривается влияние территориальных диалектов арабского языка на процесс международного общения, иноязычной коммуникации и осуществление переводческой и дипломатической деятельности в целом. Переводчики - арабисты испытывают трудности в общении с носителями языка, так как не владеют особенностями разговорной речи, характерной для определенных территорий арабских стран. Принцип экономии речевых усилий, несоблюдение литературных грамматических правил, искажение произношения, использование новых и нестандартных сокращений и аббревиатур, а также разнообразие социальных, региональных, городских диалектов арабского языка являются главными препятствиями на пути осуществления эффективной иноязычной профессиональной коммуникации и установления полноценного контакта с представителями иностранного государства. Значительные отличия между городскими и сельскими диалектами в пределах одной страны, а также существование нескольких диалектов на одной территории заставляет специалиста - переводчика применять различные подходы и стратегии к работе с информацией, полученной в процессе общения, находить путь скорейшего адаптирования к условиям многоязычия и сложным языковым ситуациям, характерным для арабского языка. Определенную сложность в процесс перевода привносит существование в диалектах разных арабских стран абсолютных денотативных терминов - реалий, связанных в первую очередь с национально - государственными специфическими особенностями организации и структуры вооруженных сил, их исторического развития и организации боевой подготовки; и относительных денотативных терминов - реалий, являющихся результатом неодинакового членения внеязыковой действительности. Исходя из поставленных задач по преодолению этих многообразных препятствий в переводческой деятельности в статье приводятся некоторые примеры того, на какие именно особенности международного общения и иноязычной профессиональной коммуникации влияет разнообразие территориальных диалектов арабского языка, как это влияние препятствует работе специалистов и на что необходимо обращать особое внимание переводчикам при выполнении поставленных задач в оптимальные сроки.

Об авторе

П. Е. Дёмин
Военный университет Министерства обороны Российской Федерации
Россия


Список литературы

1. Алексеева, И. С. Введение в переводоведение : учеб. пособие / И. С. Алексеева. - Санкт-Петербург : Филол. фак. СПбГУ ; Москва : Изд. центр «Академия», 2012. - 368 с. - Текст : непосредственный.

2. Арабский язык. Аравийский диалект : самоучитель. - Москва : Диля, 2009. - 593 с. - Текст : непосредственный.

3. Багиров, А. Г. Египетский арабский диалект / А. Г. Багиров. - Москва : Арастун, 2006. - 560 с. - Текст : непосредственный.

4. Блинов, А. А. Территориальные варианты арабского литературного языка и их отражение в прессе (на основе газетных материалов Туниса, Саудовской Аравии и Египта) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Блинов А. А. - Mосква, 2009. - 19 с. - Текст : непосредственный.

5. Гейдт, В. К. К вопросу об иноязычной коммуникативной компетенции / В. К. Гейдт, Т. Р. Лыкова. - Текст : электронный // Материалы X Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум». - URL: http://scienceforum.ru/2018/article/2018005950 (дата обращения: 12.03.2020).

6. Горбунов, А. Ю. Арабский язык как один из глобальных языков / А. Ю. Горбунов. - Текст : электронный // Огарев-online. - 2014. - № 20. - 4 c. - URL: http://jour nal.mrsu.ru/arts/arabskijj-yazyk-kak-odin-iz-globalnykh-yazykov (дата обращения: 12.03.2020).

7. Диглоссия как специфическое языковое явление. - URL: https://studbooks.net/782086/literatura/diglossiya_spetsif icheskoe_yazykovoe_yavlenie (дата обращения: 12.03.2020). - Текст : электронный.

8. Зарытовская, В. Н. Оманский диалект арабского языка: историко-лингвистическое описание / В. Н. Зарытовская. - Текст : непосредственный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2019. - № 10. - С. 302-307.

9. Иракский диалект арабского языка / Компания «Всеукраинский центр иностранных языков UA». - URL: https://cen ter-ua.com/interesno-znat/dialekty-vseh-yazykov/irakskij-dialekt-arabskogo-yazyka/amp (дата обращения: 19.04.2020). - Текст : электронный.

10. Ковалев, А. А. Учебник арабского языка / А. А. Ковалев, Г. Ш. Шарбатов. - Москва : Изд. фирма РАН «Восточная литература», 2002. - 751 с. - Текст : непосредственный.

11. Лашина, М. С. О некоторых особенностях египетского диалекта / М. С. Лапшина. - URL: https://pgu.ru/upload/ib lock/fe7/uch_2008_vi_00012.pdf (дата обращения: 12.03. 2020). - Текст : электронный.

12. Международный фонетический алфавит // Википедия : свободная энцикл. - URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Меж дународный_фонетический_алфавит (дата обращения: 25.05. 2020). - Текст : электронный.

13. Самигуллина, А. М. Особенности профессиональной подготовки будущих переводчиков / А. М. Самигуллина. - Текст : непосредственный // Современные проблемы науки и образования. - 2015. - № 3.

14. Сейдаметова, З. М. Диалекты арабского языка / З. М. Сейдаметова. - Текст : непосредственный // Культура народов Причерноморья : науч. журн. - 2008. - № 128. - С. 131-133.

15. Сирийский диалект арабского языка // Википедия : свободная энцикл. - URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Сирий ский_диалект_арабского_языка (дата обращения: 18.04. 2020). - Текст : электронный.

16. Трудности перевода и интерпретации диалектов. - URL: http://www.ц-нп.рф/stati/2016-10-22/trudnosti-perevoda-i-interpretatcii-dialektov (дата обращения: 12.03.2020). - Текст : электронный.

17. Фатхуллова, Э. Ш. Арабский язык в контексте развития египетского диалекта арабского языка на территории Республики Египет : автореф. дис. … канд. филол. наук / Фатхуллова Э. Ш. - Йошкар-Ола, 2012. - 24 с. - Текст : непосредственный.

18. Al-Balushi, R. Omani Arabic: More than a Dialect / R. Al-Balushi. - Text : unmediated // Macrolinguistics. - 2016. - Vol. 4. - № 4. - P. 80-125.


Для цитирования:


Дёмин П.Е. ОСОБЕННОСТИ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ В УСЛОВИЯХ РАЗНООБРАЗИЯ ДИАЛЕКТОВ АРАБСКОГО ЯЗЫКА. Политическая лингвистика. 2020;(5):149-156. https://doi.org/10.26170/pl20-05-13

For citation:


Demin P.E. SPECIFICITIES OF INTERNATIONAL AND FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONAL COMMUNICATION IN THE FACE OF A DIVERSITY OF ARABIC DIALECTS. Political Linguistics. 2020;(5):149-156. (In Russ.) https://doi.org/10.26170/pl20-05-13

Просмотров: 9


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1999-2629 (Print)