Preview

Политическая лингвистика

Расширенный поиск

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ МЕТАФОР В РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ (на материале Послания Президента РФ Федеральному собранию и Доклада Премьера Госсовета КНР о работе Правительства от 2016 г.)

Полный текст:

Аннотация

Актуальность работы обусловлена расширением общественного участия в политической коммуникации и тем, что метафора стала действенным средством донесения до общества правительственного курса и влияния на социально-политическое сознание, а также обусловленным развитием глобализации ростом контактов между представителями во многом непохожих русской и китайской культур, что делает необходимым в том числе сравнительное рассмотрение метафор политического дискурса русского и китайского языков. Теоретическую основу исследования составляет теория Дж. Лакоффа и М. Джонсона о концептуальной метафоре, базирующаяся на когнитивно-дискурсивной парадигме. Материалом для исследования стали два сходных по жанру политических текста 2016 г. - стандартные ежегодные отчеты о работе руководства страны и планах подобной работы на будущее: Послание Президента РФ Федеральному собранию и Доклад Премьера Госсовета КНР о работе Правительства. Была поставлена цель выделить типы политической метафоры, уточнить ее функции в дискурсе, выявить когнитивные модели, сходства и различия между политико-культурными традициями России и Китая. Сравнительный анализ позволил установить значительное сходство концептуальных метафор по сферам-источникам в сопоставляемых текстах, специфичной для китайского текста стала только метафора со сферой-источником «Круг». Наряду с ней, в статье подробно анализируются два наиболее частотных типа метафоры (милитарная и строительная). Милитарные метафоры подчеркивают необходимость борьбы с отрицательными факторами, строительные выражают положительную оценку планов по развитию страны. Углубление культурных и экономических связей будет способствовать росту числа сходных концептуальных метафор в политических текстах разных культур.

Об авторе

Фэй Цзюньхуэй
Гуандунский университет иностранных языков и внешней торговли
Россия


Список литературы

1. Аникин Е. Е., Будаев Э. В., Чудинов А. П. Историческая динамика метафорических систем в политической коммуникации России // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 3 (44). С. 26-32.

2. Белова В. Ф., Зюбина И. А., Лесняк М. В., Матвеева Г. Г. Универсальный характер коммуникативных стратегий в парламентских дебатах // Политическая лингвистика. 2016. № 3 (57). С. 53-60.

3. Будаев Э. В. Динамические характеристики метафор болезни в российских СМИ // Имплицитные и эксплицитные стратегии в восточноевропейском политическом дискурсе : материалы рос. секции междунар. конф. «Ain’t misbehavin’? Implicit and explicit strategies in Eastern European political discourse» / под ред. А. П. Чудинова, Э. В. Будаева ; Урал. гос. пед. ун-т, Цюрих. ун-т. - Екатеринбург, 2014. С. 32-38.

4. Будаев Э. В., Чудинов А. П. Метафора в политическом интердискурсе. - Екатеринбург : УрГПУ, 2006. 213 с.

5. Жэнь Шаоцзэн. Концептуальная метафора и ее выражение в тексте. Многосторонний анализ текстов с концептуальной метафорой // Иностранные языки и преподавание иностранных языков. 2006. № 10. С. 17.

6. Иванов В. В., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (древний период). - М., 1965.

7. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. - М., 1990.

8. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем : пер. с англ. - М. : Едиториал УРСС, 2004. 256 с.

9. Празян Н. О. Использование метафоры в речи политических лидеров (на примере метафоры движения в выступлениях президента США Барака Обамы) // Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 4.

10. У Даньпин, Пан Цзисянь. Функция убеждения и стратегия метафорического дискурса в политическом тексте // Иностранные языки и преподавание иностранных языков. 2011. № 4. С. 38.

11. Чудинов А. П. Методика сопоставительного исследования политической метафоры // Имплицитные и эксплицитные стратегии в восточноевропейском политическом дискурсе : материалы рос. секции междунар. конф. «Ain’t misbehavin’? Implicit and explicit strategies in Eastern European political discourse» / под ред. А. П. Чудинова, Э. В. Будаева ; Урал. гос. пед. ун-т, Цюрих. ун-т. - Екатеринбург, 2014. С. 161-170.

12. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) : моногр. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2001.

13. Ян Кэ. Политическая фразеология китайского языка: семантика и функционирование // Политическая лингвистика. 2016. № 1 (55). С. 51-57.

14. De Leonardis F. War as a Medicine: The Medical Metaphor in Contemporary Italian Political Language // Social Semiotics. 2008. Vol. 18, No. 1. P. 33-45.

15. Hawkes Terence. Metaphor. - London : Methuen, 1972.


Для цитирования:


Фэй Цзюньхуэй . СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ МЕТАФОР В РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ (на материале Послания Президента РФ Федеральному собранию и Доклада Премьера Госсовета КНР о работе Правительства от 2016 г.). Политическая лингвистика. 2018;(2):101-105.

For citation:


Fei Junhui . COMPARATIVE ANALYSIS OF CONCEPTUAL METAPHOR IN RUSSIAN AND CHINESE POLITICAL TEXTS (based on Presidential Address to the Federal Assembly and the Chinese Premier's Government Work Report of 2016). Political Linguistics. 2018;(2):101-105. (In Russ.)

Просмотров: 11


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1999-2629 (Print)